This debate is taking place at our request, at the request of the Group of the European United Left - Nordic Green Left, but we must go further.
|
Aquest debat té lloc a petició nostra, a petició del Grup Confederal de l’Esquerra Unitària Europea/Esquerra Verda Nòrdica, però hem d’anar més lluny.
|
Font: Europarl
|
I am pleased that, at our request, Bohemia and Slovenia are also included, even though they are not situated directly on the Danube.
|
M’alegra que, a petició nostra, Bohèmia i Eslovènia també hagin estat incloses, malgrat que no estan situades pròpiament al Danubi.
|
Font: Europarl
|
The draft basic treaty, presented at our request by the Institute of Florence does, I think, demonstrate the legal feasibility of this exercise.
|
El projecte de tractat fonamental presentat a petició nostra per l’Institut de Florència, demostra, em sembla, la viabilitat jurídica d’aquest exercici.
|
Font: Europarl
|
He was also able to bring Serial breakfast cereals at our request:
|
També va poder portar cereals per esmorzar en sèrie a petició nostra:
|
Font: AINA
|
At our request, a major study has already been conducted on the consequences of bankruptcy in the air transport sector, particularly those for passengers.
|
A petició nostra, ja s’ha dut a terme un gran estudi sobre les conseqüències de la fallida en el sector de les línies aèries, especialment per als passatgers.
|
Font: Europarl
|
At our request, they showed us the signed releases from every person mentioned in the email.
|
A petició nostra, ens van mostrar els comunicats signats de totes les persones esmentades al correu electrònic.
|
Font: AINA
|
We reserve the right to block links on the site and must remove or discontinue any link at our request immediately.
|
Ens reservem el dret de bloquejar enllaços al lloc i hem d’eliminar o interrompre qualsevol enllaç a petició nostra immediatament.
|
Font: AINA
|
We must bear in mind, as has already been said by the rapporteur, that the proposal we are considering is before us at our request, at the request of Parliament, because we wanted to get to grips with money-laundering, with this international crime which represents a substantial threat to the single market.
|
Hem de tenir en compte, com ja s’ha dit pel ponent, que la proposta que estem estudiant es troba davant nosaltres a petició nostra, a petició del Parlament, perquè vam voler enfrontar-nos al blanqueig de capitals, a aquest crim internacional que representa una amenaça considerable per al mercat únic.
|
Font: Europarl
|
We look forward to receiving your answer and hope that our request will be accepted.
|
Esperem la vostra resposta i que la nostra petició sigui acceptada.
|
Font: MaCoCu
|
The investigation allowed us to identify a man who was detained last night by the police in Germany at our request, Bulgarian Interior Minister Mladen Marinov said at a press conference in Sofia.
|
La investigació va permetre identificar un home que va ser detingut ahir a la nit per la policia a Alemanya a petició nostra, va dir el ministre de l’Interior búlgar, Mladen Marinov, en una roda de premsa a Sofia.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|